三级笔译考试主要包含两个科目: 《笔译综合能力》和 《笔译实务》。以下是考试内容的简要概述:
笔译综合能力
词汇和语法:考察考生对词汇量的掌握和语法规则的正确运用。
阅读理解:测试考生理解中文或英文材料的能力。
完形填空:考查考生对句子结构和语境的理解。
选择题:包含多种题型,如词汇辨析、句子改错等。
笔译实务
英汉翻译:考生需将英文材料翻译成中文。
汉英翻译:考生需将中文材料翻译成英文。
翻译量:通常要求翻译一定长度的文章,如600单词左右的英文文章翻译成中文,或一篇中文文章翻译成英文。
评分标准
综合考试:满分为100分,60分及格。
实务考试:通常满分也为100分,但具体及格分数可能因年份或考试机构而异。
考试形式和时间
考试时间:综合考试通常安排在上午,实务考试安排在下午。
考试形式:笔试,包括阅读和写作部分;部分考试可能还包括口试,如对话翻译和连续翻译。
注意事项
考生应在平时的学习和准备中注意提升翻译技能、语言运用能力和跨文化交际能力。
考试时可携带纸质或电子字典,但需遵守考试规则。
以上信息基于最近更新的考试大纲和参考资料,具体考试内容可能会有所变动,建议考生关注最新的考试大纲或咨询相关考试机构获取最新信息