美国读研翻译专业

必月有脑 · 2024-12-26 06:54:20

美国读研翻译专业的选择相当丰富,涵盖了笔译、口译、文学翻译、本地化管理等多个方向。以下是一些知名的翻译专业院校及其专业特点:

蒙特雷国际研究院

专业设置:

笔译(MAT)、翻译及本地化管理(MATLM)、笔译及口译(MATI)、会议口译(MACI)、对外英语教学(TESOL)、对外教育(TFL)。

入学要求:建议最少有六个月适用第二语言的经历,大多数录取的学生都至少有两年这样的经历;建议考GRE,尤其是GPA比较低的学生;托福100,写作不低于23,其他不低于19,或者雅思7.0,听力和阅读不低于7.0,其他不低于6.5。

爱荷华大学

专业设置:

MFA in Literary Translation。

入学要求:翻译作品及原文,托福81,要求GRE。

肯特州立大学

专业设置:

翻译(Master of Arts Specializing in Translation)。

阿肯色大学费耶特维尔分校

专业设置:

翻译(MFA in Creative Writing, Emphasis in Translation)。

维克森林大学

专业设置:

MA in Interpreting and Translation Studies; MA in Teaching of Interpreting。

马萨诸塞大学安姆斯特分校

专业设置:

MA in Translation Studies。

拜欧拉大学

专业设置:

Pre-Bible Translation。

东卡罗来纳州立大学

专业设置:

Master of Arts Degree in English English Studies, Literature, Linguistics, TESOL, Technical and Professional Communication (TPC), Rhetoric and Composition, Creative Writing, and Multicultural and。

建议

选择学校:根据个人兴趣和职业规划,选择适合的学校和专业。例如,如果对文学翻译感兴趣,爱荷华大学的MFA in Literary Translation是一个很好的选择。

准备材料:提前准备好翻译作品、语言成绩(如托福、雅思)和GRE成绩,以增加录取机会。

实践机会:在申请前尽可能多参加翻译实践活动,积累实际经验,有助于提升申请成功率和未来的职业竞争力。

这些院校和专业为学生提供了全面的翻译培训,涵盖了从笔译到口译、从文学翻译到技术翻译的多个领域,能够满足不同学生的需求。

相关推荐

(c)2008-2025 广知网 All Rights Reserved 鄂ICP备2023002720号-19