美国读研翻译专业的选择相当丰富,涵盖了笔译、口译、文学翻译、本地化管理等多个方向。以下是一些知名的翻译专业院校及其专业特点:
蒙特雷国际研究院 专业设置:
笔译(MAT)、翻译及本地化管理(MATLM)、笔译及口译(MATI)、会议口译(MACI)、对外英语教学(TESOL)、对外教育(TFL)。
入学要求:建议最少有六个月适用第二语言的经历,大多数录取的学生都至少有两年这样的经历;建议考GRE,尤其是GPA比较低的学生;托福100,写作不低于23,其他不低于19,或者雅思7.0,听力和阅读不低于7.0,其他不低于6.5。
爱荷华大学 专业设置:
MFA in Literary Translation。
入学要求:翻译作品及原文,托福81,要求GRE。
肯特州立大学 专业设置:
翻译(Master of Arts Specializing in Translation)。
阿肯色大学费耶特维尔分校
专业设置: 翻译(MFA in Creative Writing, Emphasis in Translation)。维克森林大学
专业设置: MA in Interpreting and Translation Studies; MA in Teaching of Interpreting。马萨诸塞大学安姆斯特分校
专业设置: MA in Translation Studies。拜欧拉大学
专业设置: Pre-Bible Translation。东卡罗来纳州立大学
专业设置: Master of Arts Degree in English English Studies, Literature, Linguistics, TESOL, Technical and Professional Communication (TPC), Rhetoric and Composition, Creative Writing, and Multicultural and。 建议 选择学校
准备材料:提前准备好翻译作品、语言成绩(如托福、雅思)和GRE成绩,以增加录取机会。
实践机会:在申请前尽可能多参加翻译实践活动,积累实际经验,有助于提升申请成功率和未来的职业竞争力。
这些院校和专业为学生提供了全面的翻译培训,涵盖了从笔译到口译、从文学翻译到技术翻译的多个领域,能够满足不同学生的需求。