Unit 1
课文一:我还要感谢那些在我处境艰难时支持我的人。
翻译:My thanks go to those who still stuck by me when I fell upon dark days.
课文二:无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。
翻译:No matter how experienced a speaker you are and how well you have prepared, it is difficult to deliver a speech in such a noisy reception.
Unit 6
课文一:经济危机中求生存
翻译:Many people experienced the economic downturn that began in the United States, triggered by lax mortgage regulation, which resulted in risks being underestimated. When a large number of homeowners could not repay their loans, the lending companies (and their subsidiaries and shareholders) lost a lot of money. The rapid losses quickly affected the U.S. job market, leading to layoffs and dismissals. Economic recovery was slow to come.
Unit 5
课文一:中国航天员的太空探索永无止境
翻译:In 2021, the "Shenzhou XII" three-person crew successfully docked at the Tiangong Space Station, worked for several months, and returned safely to Earth, marking a new milestone in China's space exploration efforts. The three astronauts - Nie Haisheng, Liu Boming, and Tang Hongbo - were strictly selected from among the serving Chinese astronauts who had passed the qualification review.