新世纪大学英语综合教程4课后答案翻译

正经的知识 · 2024-12-27 15:40:24

新世纪大学英语综合教程4课后翻译答案如下:

Unit 1

1. 这个村子离边境很近,村民们一直担心会受到敌人的攻击。

The village is so close to the border that the villagers live in constant fear of attacks from the enemy.

2. 这个国家仅用了20年的时间就发展成了一个先进的工业强国。

In only twenty years the country was transformed into an advanced industrial power.

3. 这个公司已经发展成为这个地区主要的化工生产基地之一。

The company has evolved into one of the main chemical production bases in the region.

4. 鉴于目前的金融形势,美元进一步贬值是不可避免的。

Given the current financial situation, the devaluation of the US dollar is inevitable.

5. 政府号召市民就控制水污染问题献计献策,但响应却不强烈。

The government called on citizens to offer suggestions for controlling water pollution, but the response was not strong.

6. 天气没有出现好转的迹象,所以政府号召我们做好防洪的准备。

There are no signs of improvement in the weather, so the government has called on us to prepare for flood prevention.

Unit 11

1. 这个村子离边境很近,村民们一直担心会受到敌人的攻击。

The village is so close to the border that the villagers live in constant fear of attacks from the enemy.

2. 这个国家仅用了20年的时间就发展成了一个先进的工业强国。

In only twenty years the country was transformed into an advanced industrial power.

3. 这个公司已经发展成为这个地区主要的化工生产基地之一。

The company has evolved into one of the main chemical production bases in the region.

4. 鉴于目前的金融形势,美元进一步贬值是不可避免的。

Given the current financial situation, the devaluation of the US dollar is inevitable.

5. 政府号召市民就控制水污染问题献计献策,但响应却不强烈。

The government called on citizens to offer suggestions for controlling water pollution, but the response was not strong.

6. 天气没有出现好转的迹象,所以政府号召我们做好防洪的准备。

There are no signs of improvement in the weather, so the government has called on us to prepare for flood prevention.

以上是新世纪大学英语综合教程4课后翻译的答案。

相关推荐

(c)2008-2025 广知网 All Rights Reserved 鄂ICP备2023002720号-19