巴斯大学 (University of Bath)
巴斯大学是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员之一,提供口译课程已有超过40年的历史。该校的口译课程以实用为导向,学生有机会观摩联合国在欧洲的会议,并有机会听取知名翻译家和口译员的讲座。巴斯大学开设有MA in Translation and Interpreting Studies课程,包含理论及实践类课程。
纽卡斯尔大学 (Newcastle University)
纽卡斯尔大学的翻译研究学院被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,拥有众多世界级顶尖教师。该校开设中英/英中翻译/口译硕士学程,专业设置和师资力量与巴斯大学相媲美。纽卡斯尔大学的同声传译专业在全球享有很高声誉。
曼彻斯特大学 (The University of Manchester)
曼彻斯特大学是世界五十强顶尖名校,英国罗素大学集团的创始成员之一。该校开设有MA in Translation and Interpreting Studies课程,包含理论及实践类课程,旨在让学生在实践中提高口译技能。
利兹大学 (The University of Leeds)
利兹大学翻译研究学院是英国最大的翻译研究学院之一,提供口译和翻译专业。该校的口译课程注重实践,学生有机会参与实际会议口译。
威斯敏斯特大学 (University of Westminster)
威斯敏斯特大学是翻译学院联合会(CIUTI)的会员,曾经是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。该校的口译课程结合了理论和实践,学生有机会观摩国际会议的口译实践。
伦敦都市大学 (London Metropolitan University)
伦敦都市大学拥有2个校区,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课。该校的口译课程以理论和实践为基础,专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。
赫瑞瓦特大学 (Heriot-Watt University)
赫瑞瓦特大学是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,其语言&文化交流系在笔译、口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。该校提供中英口译硕士学课程,满足社会对专业翻译者不断增长的需求。
西敏寺大学 (University of Westminster)
西敏寺大学的翻译和口译专业是英国最著名的口译专业之一,该校是联合国、欧盟和其他国际组织的官方翻译供应商。
华威大学 (University of Warwick)
华威大学在2024QS世界大学排名第67名,英国第10。虽然其口译专业排名未详细列出,但其在整体排名中的表现说明其具备较高的教学和研究水平。
约克大学 (University of York)
约克大学的口译、笔译与应用技术专业MA Interpreting, Translation and Applied Technologies,所属学院Department of Language and Linguistic Science,项目时长1年full-time。该校在各项排名中都取得了优异成绩,语言学研究质量全英第一。
这些排名综合了不同来源的数据,并考虑了学校的教学质量、研究水平、师资力量以及学生的实际应用能力。建议学生在选择学校时,可以综合考虑这些因素,以找到最适合自己的培训机构。