利兹大学(The University of Leeds)是一所世界百强名校,位于英国第二大金融城市利兹市中心,始建于1831年,于1904年获英国国王爱德华七世正式授予利兹大学的名号。利兹大学的翻译专业在全球享有盛名,特别是在会议口译和笔译方面。以下是一些关于利兹大学翻译专业的关键信息:
申请条件
均分成绩:3.5分以上。
本科专业:语言专业或传播相关专业,如翻译研究、笔译和口译、语言学。
英语要求:雅思总分7分以上,单项不低于6.5分;托福总分100分,写作24分,其他单项22分。
专业设置
MA Translation Studies and Interpreting:翻译研究与口译硕士。
MA Conference Interpreting and Translation Studies:会议口译与翻译研究硕士。
MA Applied Translation Studies:应用翻译研究硕士。
MA Translation Studies and Interpreting (British Sign Language–English):翻译研究与口译硕士(英国手语-英语)。
MA Screen Translation Studies:屏幕翻译研究硕士。
特色专业
会议口译:为大型国际会议服务,属于大学研究生院层次的专业教育,市场需求大,待遇优越。
屏幕翻译:针对电影、电视和多媒体内容的翻译。
教学资源
利兹大学翻译学院配备了先进的翻译方面的资源和培训,包括两间符合国际标准的同传教室。
学校还提供大量语言与口译资料,鼓励学生自主练习和学习。
模拟实践
利兹大学会口专业自下半年开始开展MOCK CONFERENCE环节,模拟联合国会议,由学院各大语系的欧盟译员老师担当。
行业合作
利兹大学翻译学中心与多个国际组织保持长期紧密的合作关系,如欧盟口译司、国际会议口译协会(AIIC)等。
就业前景
利兹大学翻译专业毕业生在就业市场上具有很高的竞争力,能够在国际组织、政府机构及大型企业等高端领域找到工作。
综上所述,利兹大学的翻译专业在教学质量和研究实力方面均处于世界领先地位,提供了广泛的翻译专业课程和先进的教学设施,培养了大量的优秀翻译人才。如果你对翻译专业感兴趣,利兹大学无疑是一个值得考虑的选择。