巴斯大学 (University of Bath)
巴斯大学是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,也是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一。该校的口译与翻译硕士课程已有超过40年历史,课程以实用为主,学生有机会观摩联合国的会议,并且有众多知名翻译家和口译员进行讲座或讲课。
伦敦城市大学 (London Metropolitan University)
伦敦城市大学的口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课。课程以理论和实践为基础,专门设立了培养专业同声传译员的职业课程。
曼彻斯特大学 (University of Manchester)
曼彻斯特大学提供MA in Translation and Interpreting Studies课程,课程包括理论课程和实践类课程,如视听设备翻译和同声传译,帮助学生深入理解口译知识并提高实际技能。
利兹大学 (University of Leeds)
利兹大学的翻译研究学院提供口译和翻译专业,是欧洲议会特别拨款设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。课程包括英-法、英-德、英-西、英-俄等欧洲语言以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。
纽卡斯尔大学 (Newcastle University)
纽卡斯尔大学的同声传译专业中英/英中口译/翻译研究学院被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,整体专业设置和师资力量在全球具有很高声誉。
西敏寺大学 (University of Westminster)
西敏寺大学的翻译和口译专业是英国最著名的口译专业之一,是联合国、欧盟和其他国际组织的官方翻译供应商。
布鲁内尔大学 (Brunel University London)
布鲁内尔大学的翻译和口译专业以其高质量的教学和良好的就业前景而闻名。
约克大学 (University of York)
约克大学的口译、笔译与应用技术专业MA Interpreting, Translation and Applied Technologies,项目时长为一年全职,属于优质的研究型大学,在各项排名中表现优异。
这些大学在口译专业方面都有较高的声誉和教学质量,提供了丰富的实践机会和与业界紧密的联系。建议根据个人兴趣、学术背景和职业规划,选择合适的大学进行申请。