香港有多所大学提供英语口译课程,以下是具体的大学及其相关课程:
香港理工大学
翻译与口译文学硕士(MA in Translating and Interpreting):该课程全日制学制为1.5年,课程设置融合了翻译和口译的理论知识和专业培训。部分教授拥有联合国同传经验,师资力量强大,且提供口译深造方向的机会。
香港浸会大学
翻译与双语传播文学硕士(MA in Translation and Bilingual Communication):该课程偏向笔译方向,提供Research Stream(研究方向)和Practical Stream(实践方向)两种选择,适合有志于学术研究或翻译职业导向的申请。
香港中文大学
翻译文学硕士(MA in Translation):该课程涵盖高级翻译研究和各种题材的翻译专题,学生可以通过选修课学习口译课程,如传译导论、连续传译和同声传译等。
计算机辅助翻译文学硕士(MA in Computer-aided Translation):该课程属于世界首创的翻译专业类别,除了学习基本的笔译技巧,还涉及翻译软件的使用和设计,及机器翻译的编辑技巧。
香港城市大学
语言研究-翻译与口译文学硕士(MA in Language Studies - Translation & Interpretation):该课程兼顾语言、文化交流和社会的一系列专业课程,综合了翻译和传译的内容。
这些大学在英语口译方面都有各自的优势和特色,建议根据个人兴趣和职业规划选择合适的课程和学校。