关于考研翻译和完形先学哪个的问题,有以下几种观点:
先学翻译
翻译涉及的考点相对较窄,主要包括词汇、句型等基础内容,这些可以通过补充学习来掌握。而完形填空则考得较为繁杂,涉及一词多义、同义词辨析、时态、语境、固定搭配等,这些需要长期积累。
翻译是“付出就有收获”的题型,每译出一个点就能得到相应分数,因此建议先做翻译。
先学完形
完形填空的准确率通常较低,但分值也较高,建议最后做,以确保在有限的时间内尽可能多地得分。
完形填空题目篇幅长,单题分数低,短时间内不一定能做完,因此可以采用3+1的方式蒙题,保证能得3到4分。
综合建议
从复习的难易程度和得分的性价比来看,建议的顺序是:写作 > 阅读 > 翻译 > 新题型 > 完形填空。
考虑到阅读和写作的分值比重最大,建议先完成这两道题,然后依次完成新题型、翻译和完形填空。
综合以上观点,如果从提高效率和得分的角度出发,建议先学习翻译,因为它的考点相对集中且可以通过针对性训练快速提高。完形填空虽然分值高,但难度较大,适合放在最后完成。当然,具体的学习顺序还需要根据个人的学习情况和习惯进行调整。