考研英语的翻译难度 较高,是考研英语中最难的部分之一。该部分主要考察单词、语法等基本问题,句子结构分析、英语背景知识和中文水平。翻译题目通常是从阅读理解中摘取的,这些句子往往是带有从句的长难句,也是理解文章大意的关键句子。
具体来看,不同年份的翻译难度有所不同:
2019年:
翻译难度并不大,整体较为简单,没有大长句和过难的生词,从句不多,语序调整较小。
2021年:
翻译难度与往年基本持平,甚至有所降低。文章话题贴近生活,难度较低,句子结构整体较为清楚,不涉及复杂的语法知识和句式结构。
2018年:
翻译难度稳定在2014年到2017年的水平,存在一些长句和难点,但整体难度尚可。
2020年:
翻译题型对考生语言功底有较高要求,但拿到3到5分并不是难题。每个长难句一般可以分为2-4个意群,每个意群基本在0.5-1分。
综合来看,考研英语的翻译难度较高,但通过系统复习和练习,考生可以逐步提高翻译能力,并在考试中取得较好的成绩。建议考生注重积累词汇、巩固语法知识,并多进行翻译练习,以熟悉不同题材和句式的翻译技巧。