考研写作和翻译课的难度 因人而异,但根据一些常见的考研辅导和学生的反馈,可以得出以下结论:
写作
写作相对容易一些。主要考察的是审题能力、行文思路、功能句式的整合和应用,以及书写和卷面的整洁度。只要认真审题,想好思路,并套用平时学习的功能句式,就可以取得不错的成绩。
翻译
翻译难度相对较大,因为它不仅要求有扎实的词汇量和语法基础,还需要具备翻译理论和技巧。翻译题通常包括中译英和英译汉,对考生的综合能力和文化素养要求较高。
建议
如果你对英语写作较为自信,且平时积累了一定的功能句式和写作技巧,可以选择重点复习写作部分。
如果你在英语翻译方面有较好的基础或兴趣,可以考虑加强翻译能力的培养,因为翻译不仅考察语言能力,还涉及文化理解和表达。
无论选择哪个部分,都需要进行充分的练习和准备,以提高应试能力。可以针对性地选择一些练习题和模拟考试来提升自己的水平。
总的来说,写作相对容易一些,但翻译需要更多的综合能力和技巧。根据个人优势和兴趣,可以有所侧重地进行复习。