考研英语二的翻译题评分标准如下:
理解准确性 :翻译必须准确无误地传达原文的意思,不得有任何篡改、歪曲、遗漏或增删。完整性:
每一句话应翻译为一句完整的汉语句子,避免叙述不清或意义不全。
通顺性:
译文语言要通顺,行文流畅,遣词造句要符合汉语规范,避免生搬硬套和文理不通。
评分细节
错译或漏译:
如果句子译文明显扭曲了原文意思,得分不超过0.5分;如果有明显漏译或错译,根据错误程度扣分。
错别字:错别字不个别计分,而是累计扣分。满三个错别字扣0.5分,没有0.25分。
按点给分:阅卷人会将句子分成几个采分点,根据这些点的完成情况给分。
评分档次
第1档(13-15分):很好地完成了任务,理解准确,表达通顺,无错译漏译。
第2档(9-12分):基本完成翻译任务,理解基本准确,表达比较通顺,无重大错译漏译。
第3档(5-8分):未能按要求完成任务,理解不够准确,表达欠通顺,有明显漏译错译。
第4档(0-4分):未能完成翻译任务,不能理解原文,表达不通顺,文字支离破碎。
考生应仔细阅读并理解原文,确保译文准确、完整且通顺,以获得较高的分数。