考研日语翻译题目的总分为15分,每句翻译3分。评分时,如果句子中的重要语法点和单词翻译正确,句子翻译基本通顺,考生可以得到3分。扣分制下,如果翻译存在错误,会根据错误程度扣分,直至扣完为止。
准确性:译文需要准确反映原文的意思,否则可能会扣分。
流畅性:除了准确性,译文的流畅性也是评分的一个方面,表达不通顺可能会影响分数。
错别字:错别字会累计扣分,满三个错别字可能会扣0.5分。
重复译文:如果考生对一个题目提供了两个或两个以上的译文,且均正确,则给分;若有错误,则按错误译文扣分。
得分档次:根据译文内容与语言表达确定其所属档次,然后根据档次要求和评分细则确定或调整档次后给分。
考生应特别注意翻译的准确性和流畅性,避免错别字,并确保译文忠实于原文