上外考研英语语言文学和MTI哪个更好考, 取决于个人的英语基础和二外水平。以下是具体的比较:
竞争激烈度
英语语言文学:竞争相对激烈,报录比大约为12%左右。
MTI(翻译硕士):竞争也较激烈,但相比英语语言文学略低,报录比大约为6%左右。
考试科目
英语语言文学:初试科目包括思想政治理论、外国语(202俄语、203日语、240法语、241德语、242西班牙语、243阿拉伯语、244意大利语、245葡萄牙语、246朝鲜语等任选一门)、英语综合(知识与技能)、写作与汉译英。复试则主要取决于技术分,包括政治、二外、专业课1和专业课2。
MTI:初试科目包括政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。同样,复试也主要取决于技术分。
难度和方向
英语语言文学:这是一个固定的方向,主要考察英语语言和文学的知识,题型多样,包括选择题、填空题、简答题、作文等。此外,还需要考一门二外,这对一些非英语母语的考研生来说可能会有一定的难度。
MTI:重点考察翻译能力,包括笔译和口译。考试内容相对杂乱,有一些超出英语范围的内容,需要学习一些与英语不太相关的知识。但如果对翻译感兴趣,或者平时知识面较广,可能会觉得这个方向更适合自己。
建议
英语基础扎实且二外较好:建议选择英语语言文学,因为这个专业对英语能力要求较高,且二外也是必考科目,能够发挥你的优势。
英语基础一般且二外较弱:建议选择MTI,因为这个专业对英语能力的要求相对宽松一些,且录取人数较多,分数线也相对较高,相对容易考取。
总的来说,两个专业各有优势,选择哪个专业更好考还需根据个人的实际情况和兴趣来决定。