对于浙江大学翻译硕士(MTI)考研的攻略,以下是一些关键步骤和建议:
1. 政治
备考建议:
理解并背诵主要政治理论和时事。
刷题,尤其是选择题,如《肖秀荣1000题》。
复习时事政治,关注重要报告和讲话。
推荐书目:
肖秀荣四件套
徐涛冲刺背诵笔记
腿姐冲刺背诵手册
2. 翻译硕士英语
备考建议:
提高词汇量,尤其是GRE级别的词汇。
阅读英文新闻,如BBC News、The Economists等,积累特定表达。
练习作文,参考往年真题。
推荐书目:
刘毅10000词
曲根万词班
3. 专业课(综合素质)
备考建议:
积累基础知识,如英汉互译的词汇和短语。
练习翻译,尤其是短语翻译和新闻翻译。
关注时事政治词汇和专业术语。
推荐书目:
《最新汉英特色词汇词典》
政府工作报告英文翻译
4. 复试准备
备考建议:
准备自我介绍,强调个人经历和收获。
练习面试,尤其是专业知识和综合素质的考察。
参考书目:
党的二十大报告单行本
5. 复试流程和时间线
复试内容:
政治理论笔试(满分100分)
面试(满分100分,含综合能力考察和外语能力)
复试时间线:
初试成绩公布:2月26日
复试分数线公布:3月14日
复试名单公布:3月19日
院校复试时间:4月22日
录取名单公布:4月14日
6. 其他注意事项
备考计划:
合理安排时间,避免临近考试时的紧张和焦虑。
多做模拟题,熟悉考试流程和题型。
总结:
政治重在理解和背诵,翻译硕士英语注重词汇和阅读,专业课需要积累和翻译练习。
复试时注意自我介绍的完整性和逻辑性,面试时展现自信和专业素养。
以上信息结合了不同时间点的数据和经验分享,希望对你的考研准备有所帮助。