音乐与翻译考研涉及的专业主要包括音乐学、音乐表演、作曲与作曲技术理论以及英语翻译、法语翻译、德语翻译等。以下是有关音乐与翻译考研的一些要点:
音乐考研
考试科目 :通常包括政治、英语、专业课一(如音乐理论)和专业课二(如音乐史、音乐表演)。备考策略
政治和英语需要系统学习。
专业课需要深入了解音乐理论知识、音乐史等。
推荐资源
《音乐学基础知识问答》、《中国音乐史》等相关书籍。
中国音乐学院、中央音乐学院等院校的公开课。
翻译考研
考试科目:
通常包括政治、英语(或其他语种)、专业课一(如翻译理论)和专业课二(如翻译实践)。
备考策略
加强语言基础,提高翻译实践能力。
阅读外文原著、练习翻译短文等方法。
推荐资源
《翻译研究》、《翻译实践》等书籍。
中国翻译协会、各大翻译论坛等网络资源。
音乐考研英语翻译技巧
增补译法:
为了补足语气或连接上下文,在翻译时添加必要的词语。
省略译法:
省略英语表达中需要但中文不需要的词语,如冠词、介词、连词等。
音乐文献翻译考研
考试内容
主科:音乐名词和术语的翻译和解释、英译中、中译英短文、口试(英语口语能力、音乐熟悉度等)。
副科:中、西音乐史,和声与作品分析。
报名要求:
通常要求英语专业本科毕业生,非英语本科毕业生应达到相应水平。
推荐院校:
中央音乐学院、上海音乐学院、武汉音乐学院、星海音乐学院等。
其他注意事项
编钟、中国早期文化、古琴、《梅花三弄》等是中国音乐文化的重要组成部分。
音乐考研所需学习的专业课非常广泛,包括中国古代音乐史、西方音乐史、音乐美学等。
以上信息结合了音乐与翻译考研的相关内容,并提供了备考策略和资源推荐。