体育考研复试英语翻译主要考察以下几个方面:
词汇、短语、句子
通过网络查找或阅读专业英语书籍,强化积累并熟悉本专业的英语词汇,弄清语句搭配的技巧和表达方式,为复试翻译打牢基础。
语法
重点学习并掌握英语长难句的分析方法,弄清词句之间搭配的关系,将翻译的语法基础打牢。
翻译语序
考生在回答的过程中需要结合一定的语言背景和句子结构来整体理解所要表达的意思,并注意语言的表达顺序和中英文的表达差异,这是需要大家提前反复练习训练,不断提升的。
专业术语
由于复试翻译涉及专业内容,因此考生需要熟悉本专业常用英语词汇,掌握专业术语的正确翻译。
口语表达能力
复试中可能包括口语翻译环节,要求考生大声朗读并翻译英文材料或将中文材料翻译成英文。因此,考生需要具备良好的口语表达能力和语音、语调、语速的控制。
翻译技巧
无论是采用笔试还是面试考查方式,翻译技巧是通用的。考生需要注意在翻译过程中保持语句的准确性和流畅性,同时确保专业词汇和表达的准确无误。
建议考生平时多进行专业英语阅读和翻译练习,积累专业词汇和表达方式,强化语法知识,并注重口语表达的训练,以提升自己在复试中的英语翻译能力。