关于日本翻译考研的分数计算,以下是根据提供的信息整理的要点:
翻译题分数
考研日语(203日语)的翻译题总分为15分。
每一句翻译得3分,要求句子中的重要语法点和单词翻译正确,句子翻译基本通顺即可。
评分准则
句子译文明确,语句通顺,一句3分。
减分制评分,任意一处错译、漏译或中文语句不通,均会扣0.5-1分。
如果出现0.5分的分数,会进位到个位。
总分计算
考生总成绩包括初试成绩、复试成绩和外语听力成绩。
总成绩计算方式为:总成绩 = [初试权重 × 初试各门总成绩 / 5] + [复试成绩(换算成百分制)× 复试权重] + [外语听力成绩(换算成3分制)]。
初试成绩所占权重为60%,复试成绩所占权重为40%。
复试分数线
日语笔译方向的复试分数线是340分。
其他注意事项
如果句子译文明显扭曲原文意思,该句得分最多不超过0.5分。
考生就一个题目提供两个或两个以上译文,若均正确,给分;若其中一个译法有错,按错误译文给分。
译文的错别字不个别计分,而是按整篇累计扣分。
以上信息基于提供的参考信息整理得出,具体计算方式可能会因院校或年份有所不同,建议参考当年的招生简章或咨询相关院校获取最准确的信息