考研英语的翻译步骤可以概括为以下几点:
理解原文
阅读全文,理解文章大意和结构。
第一次翻译
不查单词,不依赖语法书,根据自己认识的词汇和理解进行翻译。
遇到生词时,通过上下文推理其含义。
对长难句子进行结构分析,划分主从句,识别修饰成分。
尽量精细化翻译,并动手写下翻译内容。
第二次翻译
查阅生词和短语,确认第一遍的翻译是否正确。
如果第一遍猜对了词义,记住这种猜词方法。
如果猜错,选择最符合上下文的词义,或根据语境进行推理引申。
如有不懂的语法现象,查阅语法书,重新分析长难句子。
第三次翻译
进行语序调整和润色文字,使翻译更自然流畅。
精读和检查
仔细阅读译文,检查是否有语法错误、拼写错误。
理解文章中的生词和短语,确保理解正确。
梳理篇章思路,确保对文章整体语义有清晰把握。
真题练习
做真题并精读解析,辅助同源外刊专项模拟,提高翻译能力。
以上步骤可以帮助你更好地进行考研英语的翻译。