考研翻译怎么看多少分

楠楠家庭教育 · 2024-12-28 01:50:11

考研翻译的评分标准主要基于 准确、完整、通顺三个核心要素。具体的评分档次和分值分配如下:

第一档(13-15分)

理解准确无误:考生完全理解了原文的意思,没有误解或错译。

表达通顺清楚:译文表达流畅,没有语法错误、拼写错误或表达不清的地方。

无错译、漏译:整个文本中没有出现任何翻译错误。

第二档(9-12分)

理解基本准确:考生对原文的理解大体正确,但可能存在一些细微的误解或遗漏。

表达比较通顺:译文整体通顺,但可能存在一些语法错误或表达不够流畅的地方。

无重大错译、漏译:文本中没有出现严重的翻译错误,但可能有少量漏译或错译。

第三档(5-8分)

理解原文不够准确:考生对原文的理解存在较大偏差,可能有明显的误解或错译。

表达欠通顺:译文表达不流畅,存在多处语法错误、拼写错误或表达不清的地方。

有明显漏译、错译:文本中有较多的翻译错误,影响了对原文的理解和表达。

第四档(0-4分)

不能理解原文:考生无法理解原文的基本意思,翻译完全错误。

表达不通顺:译文表达混乱,无法传达原文的意思。

文字支离破碎:文本结构混乱,缺乏连贯性和逻辑性。

建议

准确理解原文:在翻译前,考生应仔细阅读原文,确保完全理解其意思和背景。

注重表达通顺:译文应表达清晰、流畅,避免语法错误和拼写错误。

仔细校对:完成翻译后,应仔细检查,确保没有遗漏或错译。

了解评分标准:熟悉评分标准和各档次的定义,有助于更好地评估自己的翻译水平。

通过以上步骤和建议,考生可以更好地应对考研翻译,提高得分潜力。

相关推荐

(c)2008-2025 广知网 All Rights Reserved 鄂ICP备2023002720号-19