撰写翻译考研简历时,你可以参考以下要点:
个人基本信息
姓名:首字母大写
民族:通常指国籍,在国际语境中
出生地:省份首字母大写
教育背景:主修专业名称,月份缩写为单词前三个字母
综合型译员简历特点
口译版:强调口译经验、培训、证书,可添加工作照片
笔译版:侧重笔译经历、作品案例、客户反馈,可包含报价和负责项目
简历模板及用辞
简洁商务风:无需封面,关键字词加粗突出重点
工作经历:相关经历为主,避免无关细节
范例
```
个人信息
Name: Tina Lau
Nationality: China (Mainland)
Current Place: Tianhe
Height/Weight: 158 cm / 47 kg
Marital Status: Single
Age: 27 years
Career Objective and Work experience
Application type: 01
Address: (Zip: 510075)
Work Tel: (请填写电话号码)
Preferred job title: Trade / import-Export Manager / Supervisor: Merchandiser, English Translator, Trade / import-Export Manager / Supervisor: Translator
Working life: 5 years
Title: Senior title
Job type: Both
Expected Start date: In three days
Expected salary: ¥3,500--¥5,000
Preferred working place: Guangzhou, Zhongshan, Dongguan
Work Experience
Company's name: Selex Trading Limited
Begin and end date: (请填写具体日期)
```
注意事项
电子简历可超过一页,但建议不超过三页
纸质简历建议控制在一页
突出与翻译考研相关的经验和技能
包含翻译实践、项目经验、语言能力证明等
请根据以上要点组织你的简历内容,确保信息准确、格式规范,并突出你的核心竞争力。