考研日语笔译的准备工作涉及多种书籍,以下是一些建议的参考书目:
高级日语精读篇(一、二),王秋菊,北京大学出版社,2011年。
日汉翻译方法,陶振孝,外语教学与研究出版社,2011年。
日语笔译实务(三级),陈岩,外文出版社,2010年。
日语笔译综合能力(三级),李均洋,外文出版社,2010年。
中国文化读本(第二版),叶朗,朱良志,外语教学与研究出版社,2016年3月。
中国文化概要(第二版),陶嘉炜,北京大学出版社,2015年7月。
日语综合教程(五六七八册)及对应的答案,建议选择标准日本语或日语精读。
日语表达方式学习词典,这本书每个语法下都有“会话”、“例文”和“例题”三个部分。
日语常用惯用型,这本书特点是全且简洁。
CATTI三笔官方教材,包含了几乎所有类型的汉译日和日译汉。
全国翻译专业资格(水平)考试汉译日精选汇编,收录的都是汉译日的文章。
翻译必携,分为基础篇和实战篇,难度逐渐递增。
新编汉日日汉同声传译教程-从即席翻译到释同声传译,由宋协毅教授编写。
建议您根据报考学校的具体要求选择合适的书籍进行复习。同时,也可以参考一些网上的经验贴和模拟试题来提高自己的实战能力。