当前问题中提到的“达尔文考研英语长难句”可能指的是与查尔斯·达尔文相关的英语长难句,这些句子可能出现在考研英语的阅读理解中。下面我将提供一个与达尔文相关的长难句的例子,并进行解析:
句子解析:
```
He believed that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.
```
译文:
他认为,这种表达上的困难可能带来的补偿性优势是迫使他长时间且专注地思考每一个句子,从而使他能够发现推理和自己的观察中的错误。
结构分析:
主句:He believed that...
宾语从句:that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.
补偿性优势:the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence
结果状语从句:and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations
核心词汇:
believed:相信
difficulty:困难
compensating advantage:补偿性优势
forcing:迫使
intently:专注地
sentence:句子
reasoning:推理
observation:观察
这个句子展示了如何通过复杂的句式结构来表达一个观点,其中包含了宾语从句和结果状语从句,以及多个并列的成分。理解这样的句子结构对于考研英语的阅读理解是非常重要的