考研复试英语的翻译部分主要考查学生的 中英双语转换能力,包括笔试翻译和口语翻译两种形式。
笔试翻译
复试笔试翻译通常要求考生翻译一篇英文文章或句子,内容通常与专业相关。
考生需要在答题纸上写出翻译答案,考查内容侧重于专业英语词汇和表达。
口语翻译
复试口语翻译部分,院校会提供相应的英文材料,要求考生大声朗读并翻译成中文,或者将中文材料翻译成英文。
部分院校可能会要求考生听取一段录音并进行翻译,也可能在此基础上进行提问。
其他形式
有些学校会设置抽题翻译或讲述的环节,考生需要随机抽取英文题目并进行即兴翻译或演讲。
提问交流环节中,面试官可能会用英文就报考专业或自我介绍的内容向考生提问。
建议
注重专业英语:由于复试翻译题目通常与专业相关,考生应重点准备专业英语词汇和表达。
练习口语:口语翻译环节需要考生具备流利的英语口语能力,可以通过模拟练习来提高。
灵活应对:不同院校的考查方式有所不同,考生应提前了解并适应可能的考试形式。