跨专业考研高翻需要具备一定的基础和条件,以下是一些关键点和建议:
报名条件
大学本科或研究生学历:符合其中之一即可报考。
同等学力本科结业生:需达到英语专八优秀水平或雅思成绩7分以上或托福100分以上。
同等学力高职高专学历:需取得学历后满2年,且达到英语专八优秀水平或雅思成绩7分以上或托福100分以上。
专业选择
MTI专业:注重实践,培养翻译实践能力,对大学时期的专业或学习情况要求不高。
MA专业:适合理科生,相对较少涉及翻译实践,但可以提高英语能力和学术素养。
考试科目
初试:
政治(满分100分)
翻译硕士英语(满分100分)
英语翻译基础(满分150分)
汉语写作与百科知识(满分150分)
题型:
翻译硕士英语:阅读回答问题60分,作文40分
英语翻译基础:英译汉70分,汉译英80分
汉语写作与百科知识:五个简单题(每题20分),命题作文(800-1000字,50分)
推荐参考书
《英语口译基础教程》,仲伟合主编,高等教育出版社
《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南著,清华大学出版社
《简明英汉翻译》,庄绎传著
备考建议
打好英语基础:从词汇、语法、理论等方面不断充实自己,积累语言素材。
背诵结合技巧学习:利用词根词缀法扩充词汇量,通过阅读材料学习单词含义和用法。
选择合适的备考资料:结合个人情况选择适合的参考资料,如《十二天突破英汉笔译》、《二级笔译实务》等。
积累实践经验:参加志愿者翻译项目、实习等活动,提高翻译能力和实践经验。
其他注意事项
学校具体要求:不同学校对跨专业考生的要求可能有所不同,建议提前了解并确认目标学校的具体要求。
实践经验:翻译实践是提升翻译能力的关键,可以通过多种方式积累实践经验,如翻译小组、实习等。
通过以上准备,跨专业考研高翻是可行的,但需要付出较多的努力和时间。建议尽早开始准备,选择合适的学校和资料,注重实践经验的积累,以提高成功率。