考研经验:
考试科目
思想政治(100分)
翻译硕士韩语(100分)
韩语翻译基础(150分)
汉语写作与百科知识(150分)
翻译硕士韩语
考查基础知识,包括单词、语法、阅读、写作等。
建议参加过韩国语能力考试(TOPIK)的学生,因为大部分韩语专业的学生都参加过这一考试,基础知识应该没有太大问题。
在考试前可以翻阅语法书,看几套TOPIK真题,练笔写几篇作文(以议论文为主)。
韩语翻译基础
考查30个专业术语(15个中译韩,15个韩译中),一篇中译韩的短文,一篇韩译中的短文。
由于没有指定教材,建议购买市面上主要的韩语翻译书籍,如《中韩翻译教程》、《韩中翻译教程》、《韩国语口译教程》等,了解翻译技巧和常用句式,并记下来。
其他建议
韩语水平至少要达到6级。
同声传译建议申请韩国外国语大学,但录取难度较大,需要面试,且竞争激烈。相比韩国本国学生,留学生没有明显优势。在申请过程中,除了材料上需要做软性包装,面试时也需要一定的技巧。
除了语言能力,还需要掌握其他方面的知识,如世界经济、韩国经济研究等,这样结合语言优势会更有竞争力。
希望这些信息能对准备考研的同学们有所帮助。