考研复试中常见的英文翻译题包括笔试翻译和口语翻译两种形式。以下是具体的翻译题目示例:
笔试翻译
给定一篇英文文章,要求考生翻译划线的句子,或者翻译整段内容。材料通常选自本专业的英文期刊或论文。
口语翻译
先听后译:听英文音频或观看视频后,用汉语复述主要内容。例如,播放与“discovering psychology”相关的英语视频后进行复述。
先读后译:用英语朗读一篇英文文章,然后脱稿用汉语复述主要内容。注意语音、语调和语速,尽量模仿美式发音。
先看后译:阅读英文文章后,直接用汉语复述。
常见英文提问及回答
What social responsibilities should a post-graduate take?作为一名研究生,需要承担什么社会责任呢?
个人背景类问题
Where do you come from?你来自哪里?
What kind of landscape surrounds your hometown?你的家乡周围有什么样的风景?
What do you do during the Spring Festival?你春节期间做什么?
Tell me something about the customs of your hometown.告诉我一些关于你家乡的风俗习惯。
这些翻译题和问题旨在考察考生的英语水平、专业知识和口头表达能力。建议考生在准备复试时,加强专业英语的学习和听说练习,以便能够应对各种翻译和提问。