第一印象
着装要大方、得体、整洁、自然,避免过于张扬或个性,以免给考官留下不好的印象。
见到导师时要态度真诚、彬彬有礼,表现出尊重。
注意细节,如出门时轻关门。
自我介绍
自我介绍应简洁、发音准确、吐字清晰、音量适中、语速适中,回答问题要流利准确,避免吞吞吐吐或不知所云。
在回答讨论性问题或英文问题时,不要只回答“yes”或“no”,要加上理由或例子,充分发表自己的意见或评价。
准备中文和英文的自我介绍,提前背诵。
面试备考
考研复试一般分为三天进行,包括体检、专业课笔试、专业课面试和英语面试(有些学校还会增加综合素质面试)。
英语面试的内容视学校而定,可能包括自我介绍、回答英文问题、汉译英、专业英语小翻译、国内外大事等。
要用英文回答这些问题,提前准备好可能的问题和答案。
翻译技巧
揣摩命题老师思路:翻译的评分关键是按点给分,整体扣分,主要考核文本的理解能力,标准是“言之有理”。
注重单词和长难句:段落翻译表面上看是考文章的翻译,但实际上是考察单词和长难句。
坚持每天翻译:每天掌握好一个句子的翻译,记住句子中的单词、结构、中文翻译中的顺序,并立刻复习。
注意语序调整:英语中的状语位置较为灵活,而中文表达常常遵循“前因后果”的顺序,翻译时要注意调整语序。
增译主语:有时为了使句子更符合中文表达习惯,可以适当增译主语。
其他技巧
提前准备:提前几天到达复试城市,选择学校就近住宿,保证足够的休息时间,有利于复试状态的发挥。
熟练掌握专业知识:除了语言基础,还要掌握专业知识与翻译技巧,以确保翻译质量。
总结翻译七大技巧:按照步骤完成翻译,确保每个环节都准确无误。
希望这些技巧能帮助你成功应对翻译硕士研究生的面试和考试。