山师考研口译怎么样啊

土地鼠爱分享 · 2025-01-06 23:07:46

山东师范大学的翻译硕士(口译)专业 难度适中,有难度但用心准备可以考上。以下是一些具体的建议和信息:

参考书目

翻译硕士(笔译)复试考笔译:《英译汉教程》,连淑能,高等教育出版社,2006年。

翻译硕士(口译)复试考口译:《英语口译教程》(上、下),仲伟合,高等教育出版社,2006年。

复试内容

复试分两天,第一天先考笔试,笔试大约8个小段落的翻译(具体几个真忘了),全是英译汉,内容还算简单,基本没有生词。还有30个短语翻译,是汉译英,全是政府工作报告里的,很简单。所以跟你们说政府工作报告很重要咯。

第二天面试,面试组三个老师,老师都很和蔼,但由于里面还坐了4、5个学姐做记录人一多真的很容易让人紧张。

备考建议

除了指定参考书外,一定要好好研究政府工作报告,建议打印出来前后过了两遍,虽然费时间但很有效果。

时间充足的可以看看张培基的散文选,两个汉语作文就是高考作文,其实可以买本高考满分作文看看,后期的话多练练手,总结一下。

难度评价

山师的题不算难,用心准备你就可以考上!

综上所述,山师的翻译硕士(口译)专业难度适中,有难度但通过用心准备,考上的可能性较大。建议考生认真复习参考书目,特别是政府工作报告,同时多进行口语和听力练习,以应对面试中的紧张氛围。

相关推荐

(c)2008-2025 广知网 All Rights Reserved 鄂ICP备2023002720号-19