天外考研的备考过程可以分为以下几个阶段:
政治
推荐使用:肖秀荣的全套参考书,搭配徐涛的视频课和核心考案。
复习计划:
7月-10月中旬:重点复习选择题,不需要背诵,可以通过徐涛的视频课和核心考案学习,每复习完一章做肖秀荣的1000题,可以用铅笔做,需要多刷几遍。
10月下旬-11月下旬:梳理全年的时政热点,推荐关注“考研政治徐涛”公众号和微博。
12月以后:重点分析题背诵,背诵材料包括肖四的选择题和分析题,同类题进行整理后背诵,要背到滚瓜烂熟,并能在考场上灵活运用。
翻译硕士俄语
题型:前置词填空、单选、连词成句、阅读和作文。
推荐使用:黄颖的语法书,真题分析考情。
复习计划:
有计划地复习语法,利用真题分析考情。
阅读部分可以通过平时练习作文和翻译来提高。
作文题目比较常规,字数要求200词以上。
俄语翻译基础
题型:词条解释(俄汉汉俄都有)、俄汉、汉俄翻译,共6篇俄汉翻译和4篇汉俄翻译,每篇长度和专八俄译汉篇幅差不多。
推荐使用:俄汉双向全译实践教程(白文昌老师),俄汉汉俄翻译教程,专八历年的翻译真题。
复习计划:
重点在于翻译思维和分析句子成分,积累词条。
多做翻译练习,分析句子结构。
百科
题型:没有固定参考书目,主要靠平时积累。
复习计划:
注意积累大作文的素材和观点。
多阅读相关领域的文章和书籍,扩大知识面。
复试
准备时间:根据个人情况,一般需要一个月左右的时间。
复习内容:调剂学校的科目,了解新传前沿动态和新传热点。
推荐使用:云潇天外的模考,强化论述题的考察和查漏补缺。
建议
制定详细复习计划:根据个人时间和学习效率,制定合理的复习计划,确保每个科目都能得到充分的复习。
多做真题:通过做真题,了解考试的出题规律和难度,找出自己的薄弱环节,重点攻克。
注重基础知识的掌握:尤其是政治和翻译硕士俄语,基础知识掌握不好会影响最终成绩。
关注时事热点:天外考研越来越重视时事热点和新传动态,考生需要多关注相关领域的新闻和论文。
保持良好的作息和心态:考研期间要保持良好的作息和心态,避免过度疲劳,确保在考场上能够发挥出最佳水平。