考研英语翻译部分的评分标准主要基于翻译的准确性、流畅性和对原文的忠实度。根据提供的信息,考研英语翻译的平均分大约在7到8分左右。以下是翻译部分的一些关键点:
评分标准
如果句子译文明显扭曲原文意思,该句得分最多不超过0.5分。
考生提供的多个译文如果均正确,则按正确译文给分;若有错误,则按错误译文评分。
中文错别字不个别扣分,而是按每题累计扣分。
得分档次 (以英语二为例):
第一档:13-15分,要求译文质量高,接近标准范文。
第二档:9-12分,译文通顺,无明显错译漏译。
第三档:5-8分,译文不太通顺,有明显错译漏译。
第四档:0-4分,译文质量较差。
备考建议
基础好的考生应每天坚持做真题,保持语感。
基础薄弱的考生需要加强词汇积累和语法练习。
注意事项
考生应确保译文忠实原文,不出现明显的扭曲或漏词。
尽可能使用准确的词汇和语法结构,避免错别字。
以上信息可以帮助你了解考研英语翻译部分的评分标准以及大致的得分情况。