考研英语阅读手译是一种非常有效的提高阅读理解和翻译能力的方法。以下是一些关于如何进行考研英语阅读手译的建议:
先做题,再手译
速览题干:做题时只看题干,不做选项,以节省时间并减少干扰。
对答案:做完题后,对照辅导书或真题解析,找出错题原因,并总结错误。
逐句手译
通读句子找主干:先分析句子结构,理清主谓宾(主干),再找定状补(修饰),并用不同符号标记句子成分。
圈注生词和短语:将所有不认识的单词和短语圈出来,逐一查字典。
使用手译本
选择真题手译本:使用星火英语考研KISS包等工具,直接进行手译,节省时间。
排版和复习:手译本应左边是手译正文,右边是生词积累,翻译后要常翻手译本复习词汇。
时间安排
暑假前完成一轮手译:暑假中可以选择手译或口译一轮,9月开学后再口译一轮。
注意事项
手译不是简单翻译:手译不仅是翻译文章,更是分析和总结阅读的过程和工具,能显著提高英语能力。
区分简单和复杂句子:对于结构简单、一眼能看懂的句子,可以快速过掉;对于长难句和复杂句子,则需仔细手译。
掌握翻译技巧:注意抓住主题思想、理解语境、词汇搭配、准确性、流畅性和语言风格。
通过以上步骤和技巧,可以有效提高考研英语阅读手译的能力,从而在考试中取得更好的成绩。