考研英语翻译怎么判分

热能正能量 · 2024-12-25 00:16:36

考研英语翻译题目的评分主要依据以下标准:

准确性:

译文必须准确传达原文的意思,无曲解或遗漏。

流畅性:

译文要通顺流畅,符合中文表达习惯。

完整性:

译文应全面覆盖原文要点,无重要信息遗漏。

语言表达:

包括语法结构、词汇翻译(如熟词僻义、固定搭配等)。

格式和标点:

尽管影响较小,但错误的格式和标点会给人留下不严谨印象。

错别字:

中文错别字按整篇累计扣分,三个以上扣0.5分。

连贯性:

译文应逻辑清晰,句子之间要有良好的连贯性。

细节处理:

注意标点符号、拼写和语法等细节。

具体的评分细则如下:

如果译文扭曲原文意思,该句得分最多不超过0.5分。

考生提供的多个正确译法,均正确则给分;一个错误则按错误译法评分。

中文错别字不个别扣分,而是累计扣分,三个以上扣0.5分。

译文的每个部分(如主干内容、从句内容)根据其正确性单独评分。

考生应确保译文忠实原文,表达清晰,语法正确,并且注重细节,以提高翻译质量并获得更高的分数

相关推荐

(c)2008-2025 广知网 All Rights Reserved 鄂ICP备2023002720号-19