考研翻译的格式要求如下:
形式 :考研翻译属于阅读理解的一部分,其形式是 英译汉。内容:
要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语。
评分标准
语义准确: 译文必须准确传达原文的意思,不出现误解或遗漏。 格式规范
行文格式:要求首行悬挂缩进,公差值不大于2毫米,甚至连页脚等细节也要完全遵循格式方法。
总分值:
翻译部分的总分值为10分(每题2分),占全部试卷的10%。
建议考生在准备考研翻译时,不仅要注重译文的准确性和通顺性,还要特别注意格式的规范性,以确保在考试中能够符合要求。