不定式如何翻译考研

五角星教育 · 2024-12-25 15:14:31

考研中动词不定式的翻译方法如下:

不定式作主语

译为动宾结构短语:例如,"To transmit electromagnetic waves takes energy."(传送电磁波需要能量)。

译为介宾结构短语:例如,"It is necessary to distinguish between the temperature of a body and its heat."(将物体的温度和热量区分开来是必要的)。

转换法:在系表结构的句子中,可以采用顺译法或倒译法来翻译带有不定式短语作主语的句子,两种译法之间可以相互转换。

不定式作宾语

不定式作宾语时,通常译为动宾结构的短语。例如,"I like to read books."(我喜欢读书)。

不定式作补足语

不定式作补足语时,通常译为动词原形加宾语。例如,"She saw him go out."(她看见他出去了)。

不定式作定语

不定式作定语时,通常译为动词原形加名词。例如,"The take-off was smooth."(起飞很平稳)。

不定式作状语

不定式作状语时,通常译为动词原形加时间或原因状语。例如,"To finish the work, we need more time."(为了完成工作,我们需要更多时间)。

在翻译考研中的不定式时,建议根据句子的结构和语境选择合适的译法,确保翻译准确、流畅。

相关推荐

(c)2008-2025 广知网 All Rights Reserved 鄂ICP备2023002720号-19