考研专业写作与翻译主要考察的是学生的英语综合应用能力,包括翻译和写作两个方面。以下是具体的考察内容和一些备考建议:
翻译硕士考研的初试科目
思想政治理论(100分)
翻译硕士XX(100分)
XX翻译基础(150分)
汉语写作与百科知识(150分)
专业课考察内容
211翻译硕士英语:主要考察英语词汇量、语法知识、英语阅读与写作等技能。题型包括选择题、完形填空、阅读理解、写作等。
357英语翻译基础:主要考察英语词汇量及英汉两种语言转换的基本技能。题型包括语词翻译和英汉互译等。
448汉语写作与百科知识:主要考察中外文化、历史、政治、地理、经济、法律、现代汉语和当前国内外经济文化领域的热点话题等知识。题型包括名词解释、填空题、选择题、应用文写作、命题作文等。
复试英语翻译和写作
翻译部分:考察考生的英语翻译能力,要求遵循英语语法和表达习惯,准确翻译文章中的信息和概念,注意翻译的流畅性和准确性。
写作部分:考察考生的英语写作能力,要求用英语清晰表达自己的观点和思想,注意文章的逻辑性和连贯性,确保文章结构合理、思路清晰、语言得体。
备考建议
多读多写:提高阅读理解能力,培养英语思维习惯,学习写作技巧和规范,熟悉不同类型作文的写作规范,多进行英语阅读和写作的练习。
模仿优秀文章:阅读优秀的英文文章和范文,模仿其结构和表达方式,提高语言表达能力。
定期练习:进行定期的写作和翻译练习,及时反馈和修正自己的错误和不足,保持积极心态,克服焦虑情绪。
注意书写规范:在写作和翻译过程中,注意书写规范和卷面整洁,避免临时抱佛脚。
通过以上内容,可以看出考研专业写作与翻译主要考察学生的英语综合应用能力,包括翻译和写作两个方面。备考时,建议学生多读多写,模仿优秀文章,定期练习,并注意书写规范。