2003年考研英语阅读理解部分主要考察了考生对文章主旨、结构和词汇的理解,以及翻译能力,尤其是对长难句的处理。以下是对2003年考研英语阅读理解题目的解析:
理解文章主旨
第1篇:文章讨论了科学家需要对动物权利倡导者做出有力回应,因为他们的言论混淆了公众视听,威胁到健康知识和医疗保健的发展。
第2篇:文章通过回顾Wild Bill Donovan的生活和工作,探讨了互联网对间谍活动的影响。
第3篇:文章再次强调了阅读理解和翻译能力的重要性,并提到凯程在线会逐句翻译阅读真题。
分析文章结构
第1篇:主句是“Scientists need to respond forcefully to animal rights advocates”,后面的定语从句“whose arguments are confusing the public and thereby threatening advances in health knowledge and care”进一步解释了原因。
第2篇:文章以Wild Bill Donovan对信息的兴趣为线索,讨论了互联网对间谍活动的影响。
第3篇:文章结构较为简单,主要围绕阅读理解和翻译的重要性展开。
词汇和语法
第1篇:词汇包括“respond”(回应)、“advocate”(倡导者)、“confusing”(混淆)、“threatening”(威胁)等。
第2篇:词汇包括“Internet”(互联网)、“spymaster”(间谍首脑)、“fascinated”(着迷)、“tool”(工具)等。
第3篇:词汇和语法与第1篇类似,重点在于理解和翻译长难句。
翻译能力
第1篇:要求将“Scientists need to respond forcefully to animal rights advocates, whose arguments are confusing the public and thereby threatening advances in health knowledge and care.”翻译为“科学家需要对动物权利倡导者做出有力的回应, 因为他们的言论混淆了公众的视听, 从而威胁到健康知识和医疗保健等方面的发展。”
第2篇:要求将“WildBillDonovanwouldhavelovedtheInternet.TheAmericanspymasterwhobuilttheOfficeofStrategicServicesintheWorldWarII andlaterlaidtherootsfortheCIAwasfascinatedwithinformation.”翻译为“Wild Bill Donovan 应该会喜欢互联网。这位美国间谍首脑对情报极其着迷,他曾经在第二次世界大战时期建立了战略服务办公室,后来又为中央情报局的成立打下了基础。”
建议
加强阅读理解和翻译能力的训练,尤其是对长难句的处理。
积累专业词汇和短语,提高对特定领域(如科技、政治、历史)的理解能力。
多读英文文章,培养语感和对文章结构的把握。
通过以上解析,希望能帮助考生更好地理解2003年考研英语阅读理解题目的要求和技巧。