英语考研口译的要求如下:
同等学力考生
报考英语笔译、英语口译的同等学力考生须达到英语专业八级优秀水平,或雅思成绩7分以上,或托福100分以上。
考试科目
211翻译硕士英语:主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平,包括英语专业八级及同等水平应具备的外语词汇量(认知词汇量6000以上,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配)、外语语法知识(能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识)以及外语阅读与写作等方面的技能。
其他科目:思想政治理论、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。
实践要求
笔译读研期间要求完成15万字的翻译实践量。
口译要求完成400个磁带时的口译量。
综合素质
一名合格的译员应具备听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的水准,能够听懂一般性对话及讲座、能够进行互译、知识涉猎广泛、了解汉语、具有良好的口语能力等。
建议
词汇量:建议考生具备12000-15000个词汇量,以应对考研口译的高要求。
语言技能:除了词汇和语法,考生还需加强听说读写四项技能的综合训练,特别是口语和听力,以应对实际口译场景的需求。
实践经验:通过大量的翻译实践来提高自己的口译能力,可以参加一些翻译实践活动或模拟考试来积累经验。
希望这些信息能帮助你更好地准备英语考研口译的考试。