备考翻译硕士研究生的过程可以分为几个关键步骤,包括择校、初试复习、复试准备等。以下是一些具体的备考建议:
1. 择校选择
确定目标院校:首先要明确自己想要报考的专业性更强的语言类院校还是知名度更高的985、211院校,并考虑地域因素。
了解院校情况:研究目标院校的真题,了解其出题方向和考试侧重内容,选择考试内容自己擅长或感兴趣的院校。
2. 初试复习
2.1 思想政治理论
学习方法:
一遍重理解:梳理精讲精练并标注重点,做章后练习题和1000题,标注错题。
二遍重熟记:分章节再次阅读精讲精练,熟记知识点和错题,确保80%内容了解后再做1000题。
三遍查缺补漏:反复看精讲精炼及错题,查看是否有遗忘的内容,达到看到章节标题能回忆主要知识点的程度。
推荐资料:
《肖秀荣精讲精练》
《肖秀荣1000题》
《肖四》
2.2 英语
词汇:民大的翻硕英语词汇至少要在专八和GRE水平,GRE词汇可以不用背的滚瓜烂熟,但一定要过一遍有印象。
语法:使用专四语法书,把语法过一遍基本就可以。
作文:不需要太提前准备,但要有基本的写作框架和素材积累。
2.3 基础英语翻译
真题分析:找到过去几年的真题,分析题型,把握解题技巧。
翻译练习:多做一些翻译练习,特别是文学翻译和实用文本翻译,积累常见表达和句式。
2.4 汉语写作与百科知识
作文:练习1-2篇作文,注意文章结构和逻辑性。
百科知识:收集信息,了解天文地理和文学常识,可以通过阅读相关书籍和文章来积累。
3. 复试准备
了解学校情况:与目标院校的师姐师哥们沟通,了解学校的课程设置和实习机会。
翻译经验:积累丰富的翻译实践经验,可以参加一些翻译实践活动或比赛。
复试面试:提前准备一些常见的面试问题,展示自己的翻译技能和相关经验。
4. 时间规划
制定计划:列出月计划、周计划和每天的计划,合理安排学习时间。
复盘记录:每天晚上记录一天的复习进度,每周天做一次复盘,特别是翻译专业课的复盘。
5. 其他建议
保持健康:注意休息和饮食,保持身体健康,才能保证高效的学习。
心态调整:保持积极的心态,遇到困难不要气馁,坚持不懈地复习。
通过以上步骤和策略,你可以更有针对性地备考翻译硕士研究生,提高考试成功率。