翻译英语考研资料有哪些

教育巴啦啦 · 2024-12-26 08:31:46

考研翻译资料种类繁多,涵盖了从基础知识到实战练习的各个方面。以下是一些主要的考研翻译资料推荐:

《英汉翻译简明教程》,庄绎传著。这本书适合基础薄弱的学生,课文部分包括10个单元,涵盖故事、历史、地理等多个方面,每单元包括英译汉和汉译英的对照阅读和练习,附有提示和解说。

《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南著。这本书适合MTI备考,既有理论也有大量翻译练习,翻译难度较高。

《新编当代翻译理论》,刘宓庆著。这本书主要论述翻译理论模式、翻译过程解析、可译性、翻译美学等问题,侧重理论,辅之以实例。

《中西翻译简史》,谢天振著。这本书主要介绍中西方翻译史上的主要事件、代表人物以及主要翻译思想和理论。

《笔译理论与技巧》,何刚强著。这本书从语义、句法、使用策略等角度进行论述,理论与实例结合。

《翻译之道:理论与实践》,曹明伦著。这本书是翻译史、翻译理论和翻译批评的统一,对翻译理论和实践的关系进行了反思。

《中国译学史》,陈福康著。如果对中国翻译史感兴趣,这本书内容很有意思。

《翻译辨误》,陈德彰著。这本书主要分析了学生常见的错译、误译和尚需要改进的译文,例句偏向谚语和生活化。

《通过翻译学英语》,李学平著。该书通过对150个正误译文实例的讨论,帮助读者提高汉译英的能力。

《汉译英求疵录:从中式英语到准确英语》(电子版)。这本书系统讨论了中式英语这一普遍现象,并提供大量实例进行修改辅之以练习。

《中式英语之鉴》,平卡姆著。这本书适合英语专业或翻译专业的学生,系统讨论中式英语并提供大量实例进行修改和练习。

《翻译硕士英语(211)》。这本书涵盖了院校常考的题型,如单选题、改错及阅读理解等,适合刚开始备考的考生。

《专四语法1000题》《专八阅读180篇》。这些书籍可以强化语法和阅读能力。

《汉语写作与百科知识》。这本书结合《中国文化读本》提升文化背景知识,帮助考生理解常见的百科知识,并为写作提供更深的文化基础。

“MTI备考红宝书”系列。这一系列由译国译民教研团队编写,包含211、357、448科目的历年真题汇编和解析,提供最新的考试动态与真题演练。

英汉互译与百科知识的高频词条书籍。这些书籍中收录的近6000个高频词条,覆盖时事热点和常见考点,能够有效帮助考生减轻备考压力,提高考试通过率。

这些资料可以根据个人的学习进度和需求进行选择,建议从基础知识开始,逐步过渡到实战练习,以全面准备考研翻译部分。

相关推荐

(c)2008-2025 广知网 All Rights Reserved 鄂ICP备2023002720号-19