大学翻译专业毕业生 可以跨考法学硕士(非法学)。以下是一些相关的信息和建议:
跨考可行性
翻译专业的英语基础较好,这为跨考法律硕士提供了优势。
法律硕士(非法学)是为本科阶段非法学专业的同学设置的,因此无论本科是什么专业,在备考法硕(非法学)时,都是在同一起跑线开始。
考试难度
法硕统考科目包括政治、英语一、专业基础(刑民)和专业综合(宪法法理法制史)。
难度方面,法硕的竞争确实更为激烈,但也不至于达到所谓“劝退”的程度。
院校选择
选择目标院校时,要注意学校是否接受小语种(如英语),因为这将影响考试和就业。
如果目标院校是五院四系(即中国政法大学、西南政法大学、华东政法大学、中南财经政法大学、西北政法大学以及北京大学、中国人民大学、吉林大学、武汉大学、复旦大学),难度会比较大。
就业前景
法律硕士毕业后,可以在各类企业、律师事务所、公检法系统以及企业法务部门工作。
有很多公司和事务所都需要法律翻译,普通英专生没有专业背景根本做不了。
建议
既然已经决定跨考,应尽早开始准备,选择合适的资料和课程。
司法考试也是一个重要的环节,如果条件允许,可以考虑同时准备司法考试,以增加就业竞争力。
综上所述,大学翻译专业毕业生跨考法学硕士是可行的,并且具有一定的优势。然而,选择院校和提前准备是非常重要的。建议选择目标院校时仔细研究其录取要求和就业情况,并尽早开始备考和准备司法考试。