考研日语笔译的难度 大约在N2到N1之间,具体水平要求如下:
难度定位
考研日语的翻译难度被认定为中等偏高,其水平大约在N2到N1之间。
有观点认为,考研日语笔译的难度与日语能力测试的N2水平相当,甚至可能超出N1水平一些。
考试要求
翻译题型的特殊性要求考生必须认真对待,题型通常包括给出一篇1000字左右的文章,并从中划出五个划线句,要求考生将其翻译成汉语。
考试不仅考察词汇量,还包括对单词知识点的细致理解,如多音字和外来语的掌握。
备考建议
建议考生将日语语言能力从N2提升到N1水平,以应对翻译硕士日语科目的要求,该科目阅读和语法基本达到N1水平,但词汇难度更高,还会涉及写日语古文语法题。
每天进行日汉互译练习,各练一篇,以提高翻译技术和熟练度。
综上所述,考研日语笔译的难度较大,要求考生具备较高的日语水平,并且需要系统练习和准备。建议考生制定详细的学习计划,重点提升词汇量、语法理解和翻译技巧,以顺利通过考试。