考研精翻的实行步骤如下:
第一遍翻译
不查单词,不翻语法书,根据自己认识的词和理解翻译。
遇到生词根据语境和上下文推理其含义。
对长难句子进行句子结构划分,找出主从句,分清修饰成分,精细化分后再翻译。
务必动手写到纸上,避免仅在头脑中想象。
第二遍翻译
查单词,确认第一遍中不认识的词和短语。
对第一遍分析长难句时不懂的语法现象进行查阅,重新理解长句子。
在参考书查阅的情况下再次翻译和修改,质量应比第一次好。
第三遍翻译
对照参考答案的译文,查看长难句的解析,找出自己的不足。
改正并记录下错误,背诵应该背的单词短语。
反思不足,避免下次犯同样错误。注意语序调整问题。
第四遍翻译及复习
拿着参考答案的译文对照,学习答案中的一些解析。
总结自己欠缺的地方,如单词基本释义与具体语境的差异、长难句理解问题、句子结构、主从修饰关系、语序调整、语言组织和表达等。
彻底掌握所有生词和短语,并进行复习,确保记忆深刻。
通过以上步骤,可以有效地进行考研精翻练习,提高翻译能力和阅读水平。建议考生选择适合自己的真题进行练习,并在练习过程中不断总结和反思,以便更好地掌握翻译技巧和方法。