翻译硕士考研的初试科目通常包括以下四门:
思想政治理论 (100分);翻译硕士XX
(100分);
XX翻译基础(150分);
汉语写作与百科知识(150分)。
具体到英语笔译和德语笔译,考察的内容可能有所不同,但大致框架相似:
英语笔译: 思想政治理论、211翻译硕士英语、357英语翻译基础、448汉语写作与百科知识。 德语笔译
考试内容详解:
思想政治理论:
为全国统考,主要考察政治理论知识。
翻译硕士XX:
考察对应语言的基础知识和翻译应用能力。例如,211翻译硕士英语主要考察英语词汇量、语法知识、英语阅读与写作等技能;题型通常包括选择题、完形填空、阅读理解、写作等。
XX翻译基础:
考察语言转换的基本技能,如语词翻译和英汉互译等。例如,357英语翻译基础主要考察英语词汇量及英汉两种语言转换的基本技能。
汉语写作与百科知识:
考察汉语写作能力和百科知识,如文化、历史、地理等方面的知识。
建议:
政治:重点复习政治理论知识,确保得分。
翻译硕士XX:加强语言基础知识和翻译技能的训练,多做练习题和模拟考试。
翻译基础:注重英汉两种语言转换的训练,提高翻译准确性和流畅性。
汉语写作与百科知识:广泛阅读,积累知识,提升写作能力。
建议考生根据目标院校的考试科目和具体要求,有针对性地进行复习和准备。