计算机辅助翻译专业(CAT)考研的相关信息如下:
专业特点
计算机辅助翻译专业是偏理科的文科,考试题型中体现了这一点,适合文科生报考计算机类专业。
该专业目前报考人数较少,相对较为冷门,但预计未来报考人数会呈上升趋势。
考试科目
政治理论
英语一
英汉互译
计算机基础
跨考友好
除了传统的英语专业和计算机专业的同学,每年还有不少非语言非计算机专业的同学选择考CAT。
该专业不考数学,这对许多其他专业的同学来说是一个优势。
录取情况
CAT的报录比虽然逐年降低,但相比于外语专业的MTI,CAT的录取率仍然较高。
有非顶级985、普通211以及本科双非的同学通过自身努力成功考取该专业。
备考建议
对于计算机和数学基础较弱的同学,计算机辅助翻译是一个较好的选择,因为该专业对计算机技能的要求相对较低。
复习时,可以先打基础,再进行大量篇章练习,尤其是英汉互译部分,这是该专业的核心科目。
培养目标
计算机辅助翻译方向的毕业生不仅是达到相当水平的翻译师,还需要理解计算机辅助翻译的原理和方法,并能熟练使用信息技术工具帮助自己和团队工作。
建议
如果你对翻译有浓厚兴趣,并且希望避免数学考试,计算机辅助翻译专业是一个值得考虑的选择。
在备考过程中,建议多关注该专业的相关资料和考试题型,有针对性地进行复习。
跨专业的同学也可以尝试报考,因为该专业对数学要求不高,且录取率相对较高。