考研英语二翻译如何拿分

小笨熊说故事 · 2024-12-26 23:28:18

考研英语二的翻译部分主要考察的是考生的翻译技巧、对原文的理解能力以及语言的表达能力。以下是几个关键点,可以帮助你提高翻译得分:

理解原文

快速浏览文章,理解主旨和生词难词。

注意文章的结构和逻辑,特别是长难句。

翻译技巧

词性转换:英文中一个句子通常只有一个谓语动词,而中文可以更灵活地使用多个动词。

增补法:在翻译时,根据需要增补一些汉语,使译文更忠实于原文。

拆分法:将长句拆分成简单句,分清主干和修饰成分。

被动语态处理:掌握几种被动语态的翻译方法,如被动变主动、隐形被动语态等。

表达通顺

翻译时要考虑中文的表达习惯,确保译文通顺易懂。

重视“说人话”的原则,避免生硬的直译。

评分标准

评分是按点给分,整体扣分。

句子译文明显扭曲原文意思,得分不超过0.5分。

译文要准确、完整、通顺,用词恰当。

其他注意事项

仔细校对译文,避免错别字和语法错误。

考虑改卷老师的心情,字迹要清晰易读。

练习翻译,熟能生巧。

通过以上步骤和技巧,你可以更好地准备考研英语二的翻译部分,并争取获得较高的分数。

相关推荐

(c)2008-2025 广知网 All Rights Reserved 鄂ICP备2023002720号-19