庄绎传《英汉翻译简明教程》:
这本书被许多考生推荐,内容涵盖了翻译技巧、常见句式处理以及经典案例,是备考考研英语翻译的得力助手。
陈采霞《考研英语英译汉四步定位翻译法》:
本书介绍了英译汉的题型和“四步定位翻译法”,并通过真题分析帮助考生掌握这一方法。
武峰《十二天突破英汉翻译》:
这是一本入门级翻译书目,适合初学者,建议配合笔记进行深入学习。
CATTI系列官方教材:
包括《三笔配套训练》和二、三笔历年真题,适合考研和备考CATTI的考生。
叶子南《高级英汉翻译理论与实践》:
这本书既有理论也有大量翻译练习,难度较高,适合MTI备考。
刘宓庆《新编当代翻译理论》:
主要论述翻译理论模式、过程解析、可译性等问题,侧重理论,辅以实例。
谢天振《中西翻译简史》:
介绍中西方翻译史上的主要事件、代表人物及翻译思想和理论。
何刚强《笔译理论与技巧》:
从语义、句法、使用策略等角度进行论述,理论与实例结合。
陈德彰《翻译辨误》:
分析学生常见的错译、误译和改进的译文,例句偏向谚语和生活化。
李学平《通过翻译学英语》:
通过150个正误译文实例讨论,帮助提高汉译英能力。
这些书籍各有特色,建议根据个人需求和水平选择合适的书籍进行学习和练习。对于考研学生,庄绎传的《英汉翻译简明教程》和陈采霞的《考研英语英译汉四步定位翻译法》是非常值得推荐的。