考研翻硕需要准备的书籍可以分为几大类,包括词汇书、翻译实践类书籍、语言学和文学类书籍、时事政治和社会科学类书籍等。以下是一些具体的书籍推荐:
词汇书
专八词汇书:这是重点推荐的书籍,可以帮助你积累词汇。
《英汉翻译简明教程》:庄绎传著,外语教学与研究出版社,2002年。
《新编英汉翻译》:陈宏薇著,很多学校的参考书目,其中理论部分可能大于实践。
《英语专业四级语法与词汇1000题》:华研外语著,适合进行基础复习。
翻译实践类书籍
《翻译硕士英语(211)》:涵盖院校常考的题型,如单选题、改错及阅读理解等。
《李长栓-非文学翻译理论与实践》:李长栓著,提供丰富的翻译理论和实战案例。
《庄绎传-英汉翻译简明教程》:庄绎传著,经典的翻译理论书籍。
《政府工作报告》:尝试翻译此类实际文本,可以提高翻译实践能力。
语言学和文学类书籍
《中国文化概要》:蓝色的封面,自己看自己做笔记,记不住的一定要记笔记。
《叶朗-中国文化读本》:外语教学与研究出版社,2008年。
《公文写作》:白延庆著,对外经贸大学出版社,2004年。
时事政治和社会科学类书籍
《汉语写作与百科知识》:结合《中国文化读本》提升文化背景知识。
“MTI备考红宝书”系列:包含211、357、448科目的历年真题汇编和解析。
语法和写作类书籍
《专四真题》:211翻译硕士英语练笔必备,很多学校的真题出自于此。
《专八真题》:与《专四真题》类似,综合性训练阅读、改错及作文。
《专八作文》:使用专八作文的书进行练习。
政治类书籍
《命题人知识点精讲简练》:肖秀荣著,搭配配套的《命题人1000题》刷题。
这些书籍可以帮助你全面准备考研翻硕,从基础知识到实战演练,全面提升你的英语水平和翻译能力。建议根据个人实际情况和需求,选择合适的书籍进行复习。