考研英语的翻译和写作是考试的重要组成部分,以下是翻译和写作的评分标准:
翻译评分标准
英语一
准确性:译文需要忠实于原文,准确传达原文的语义和情感。
流畅性:译文应该通顺,没有语法错误和词汇选择不当。
完整性:译文需要完整,没有错译或漏译。
采点得分:阅卷人通常将句子分成几个采分点,按点给分。
中文错别字:错别字会扣分,但不会个别扣分,而是按整篇累计扣分。
英语二
准确性:同样注重译文与原文的语义、语法和词汇的一致性。
流畅性:译文的流畅性是衡量翻译质量的重要指标。
分档次给分:分为四个档次,从0-4分至13-15分,根据翻译的准确性和流畅性评分。
写作评分标准
小作文(如道歉信、说明原因信等)
格式:格式无误就有基础分。
内容:主体部分需要涵盖题目要求,如道歉、说明原因等。
字数:字数明显不够会酌情扣分。
大作文
内容:主要看是否涵盖题目要求,结构清晰,逻辑合理。
语言:表达要流畅,无明显语法错误。
字数:通常要求一定的字数范围。
注意事项
踩点得分:考生的答案需要踩到得分点才能得到相应的分数。
避免明显错误:如译文明显扭曲原文意义,得分可能不超过0.5分。
阅卷老师:为了稳妥起见,阅卷老师可能不会给太多满分。
了解这些评分标准可以帮助考生在备考过程中有针对性地提升翻译和写作能力。