对于考研英语翻译本的推荐,可以考虑以下几本:
《考研英语英译汉四步定位翻译法》,作者陈采霞。这本书介绍了考研英语英译汉的题型和“四步定位翻译法”,并通过真题实例帮助考生学会如何应用这一方法解答试题。
《十二天突破英汉翻译》,作者武峰。这本书被认为是入门级翻译书目,适合英专生和考笔译的人员,内容详细且实用。
《英汉翻译简明教程》,作者庄绎传。这本书内容多样,讲解细致,适合前期练习和MTI备考。
《CATTI系列官方教材》,包括《三笔配套训练》和二、三笔历年真题。这些教材既适合考研,也适合备考CATTI,是很好的练习材料。
《高级英汉翻译理论与实践》,作者叶子南。这本书既有理论也有大量翻译练习,难度较高,但非常值得推荐,适合MTI备考。
《新编当代翻译理论》,作者刘宓庆。这本书主要论述翻译理论模式和过程,侧重理论,辅以实例。
《英译汉》,作者童玲、吴卫平。该书从英译汉考试的考点出发,讲解了具有可行性的翻译技巧,并重点分析了1994年至2007年的考研英译汉真题。
《拆分与组合翻译法》,适合备考时练习翻译原文。
《考研英语高分作文》,提出“九宫格”的作文写作结构。
这些书籍各有特点,建议根据个人需求和实际情况选择合适的书籍进行学习和练习。如果英语基础较好,可以侧重于理论学习和高级翻译技巧的掌握;如果英语基础一般,可以先从基础翻译技巧和练习题入手,逐步提高。